“萬(wàn)年!”大漢武帝位面。
劉徹心中羨慕無(wú)比,朝著旁邊的宰相說(shuō)道:“朕的大漢也不能落于人后!全天下尋找墨家子弟!朕也要在少府開一個(gè)重工集團(tuán)!”“臣遵旨!”
諸多大臣們都憋著一股子氣,我大漢終結(jié)了秦國(guó)。大秦重工算什么!
我們也要建立大漢重工!
就在無(wú)數(shù)古人驚嘆于后人的想象力時(shí)。
天幕之上,新視頻也緩緩刷新了。
【漢語(yǔ)vs英語(yǔ)!外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)有多難?崩潰是家常便飯!】
【漢語(yǔ)這門被公認(rèn)為全世界最難學(xué)的語(yǔ)言,近年來(lái)可是讓無(wú)數(shù)外國(guó)朋友都領(lǐng)教了當(dāng)?shù)艿艿淖涛丁!?/p>
【更有外國(guó)人用兩個(gè)大寫的HARD,佐以一張真實(shí)的試卷,發(fā)出震耳欲聾的哭嚎。】
【簡(jiǎn)直就像以前面對(duì)英語(yǔ)時(shí)的我,想起以前每次考英語(yǔ)時(shí),別人都能從一段嘰里咕嚕中聽清楚買東西到底打幾折。】
【而我只能聽懂how/much兩個(gè)單詞。】
【而如今,沒有一個(gè)想學(xué)漢語(yǔ)的外國(guó)人能夠逃脫辣手摧花,真是天道好輪回,蒼天饒過(guò)誰(shuí)444BB
哈哈哈哈!
看到這里,歷朝歷代的書生學(xué)子們,紛紛笑出了聲,對(duì)這些外國(guó)人表示同情。
何止是外國(guó)人。
就連他們自己,都覺得漢語(yǔ)博大精深,學(xué)起來(lái)非—常難!
若是沒有先生言傳身教,一個(gè)字一個(gè)字地誦讀多年,誰(shuí)能看得懂這些引經(jīng)據(jù)典,繁—瑣異常的文章?
更何況古人們讀寫的文章典籍,都是沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的,難度更上一個(gè)臺(tái)階。
【在推T上,有一個(gè)專門的版塊叫“漢語(yǔ)學(xué)習(xí)交流”。】
【這個(gè)版塊里,專門記錄了外國(guó)人對(duì)漢語(yǔ)的吐槽,一看就知道是老漢語(yǔ)橋了。】【這里面發(fā)的每一張圖片,都能感受到學(xué)中文的老外們對(duì)于漢語(yǔ)深深的“愛”。】【在學(xué)中文的路上,外國(guó)人首先要面對(duì)的是未知生物是:漢字。】
【對(duì)于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的外國(guó)人來(lái)講,每個(gè)方塊字在他們的眼里就像畫符。】
【不僅考驗(yàn)記憶力,更考驗(yàn)想象力。】
【至于寫漢字,那完全可以歸納到“繪畫”的范疇了。】
大唐位面。
草圣張旭面前長(zhǎng)卷展開,筆鋒行云流水,揮毫落紙如云煙。
行筆之間時(shí)而雷霆萬(wàn)鈞,時(shí)而剛?cè)嶙厩伞?/p>
時(shí)而張揚(yáng)寫意,時(shí)而疏而不散。
一幅字一氣呵成,張旭長(zhǎng)舒一口氣,隨后望向天幕疑惑道:“天幕中這字不是楷體嗎?清楚明白,準(zhǔn)確無(wú)誤。”
“如果這算鬼畫符··”
張旭低頭看了眼自己的狂草,面露笑意。“那我這草書,不知道該叫做什么了。”
東晉位面。
王羲之放下手中的毛筆,莞爾一笑:“這么說(shuō)其實(shí)也不無(wú)道理。”
“吾教弟子學(xué)字之時(shí),也常有幼年兒童以繪畫的方式書寫,點(diǎn)撤橫捺之間,往往仔細(xì)描邊力求完美。”
這樣寫完字再描邊出鋒的寫法,在王羲之看來(lái)當(dāng)然是不太對(duì)的。但是不妨礙兒童借此培養(yǎng)興趣,將書法作為一種藝術(shù)來(lái)追求。
【對(duì)于外國(guó)朋友來(lái)說(shuō),不管年齡大小。】
【第一次寫漢字的人,一般都會(huì)像小學(xué)生一樣寫得歪歪扭扭。】
【而且在他們眼中,這種神秘符號(hào)一樣的東西跟語(yǔ)言一點(diǎn)都不搭邊。】【在學(xué)習(xí)漢字之后,外國(guó)友人們要面對(duì)的還有中文里奇奇怪怪的發(fā)音。】
【比起我們學(xué)英語(yǔ),外國(guó)朋友們學(xué)中文時(shí)還得學(xué)聲調(diào),難度系數(shù)指數(shù)直線增加。】【就比如下面這個(gè)生動(dòng)形象的例子。】
【wo讀三聲,cao讀四聲,表示憤怒。】【wo讀四聲,cao讀四聲,表示驚嘆。】【wo讀一聲,cao讀一聲,表示輕蔑。】【wo讀四聲,cao讀二聲,表示疑問(wèn)。】【wo讀四聲,cao讀輕聲,表示嚇一跳。】【wo讀輕聲,cao讀四聲,表示贊賞。】
【怎么樣?光是同字不同讀音,都能有好多種解釋。】
【就這,還不加上各種語(yǔ)境當(dāng)中的使用規(guī)則和解讀方法。】
聽著這些讀音代表的意思,歷朝歷代的古人們頓時(shí)露出會(huì)心一笑。
漢字的博大精深就在于此。
兩個(gè)字,不同的音調(diào),就能夠囊括很多意思。
而且這些都只是最基礎(chǔ)的東西罷了,屬于幼兒?jiǎn)⒚蓛?nèi)容。漢字的博大精深,遠(yuǎn)不止于此。
【中文自帶的媽嗎嘛馬罵的神奇屬性,是讓無(wú)數(shù)國(guó)外國(guó)學(xué)子棘手的buff。】【在英語(yǔ)中,就算是沒見過(guò)的單詞,也可以通過(guò)字母拼出大概的讀音。】【但是在中文里,沒見過(guò)的漢字就不知道它怎么讀。】
【畢竟連我們自己看到生僻字時(shí),都不一定讀得出來(lái)。】彈幕飛出:
“非常簡(jiǎn)單,有偏旁就把偏旁去了再念,讀半邊(狗頭)。”
“還有一種方法,就是把這個(gè)字組成詞,說(shuō)不定原本不認(rèn)得的生僻字一下子就認(rèn)識(shí)了。”“確實(shí),單個(gè)的字完全不認(rèn)識(shí),但是要放在上下文里,一下子就明明白白了,我們讀繁體字也是這個(gè)道理。”
【但是同一個(gè)讀音,居然可以對(duì)應(yīng)這么多漢字,同一個(gè)漢字居然也有那么多讀音。】
【這能找誰(shuí)說(shuō)理去?】
【就算你把音發(fā)對(duì)了,你還得把聲調(diào)讀對(duì),聲調(diào)一變,為啥就變成完全不同的兩個(gè)詞?】【所以我們經(jīng)常會(huì)看到,那些操著奇奇怪怪的音調(diào)說(shuō)話的外國(guó)人。】
【說(shuō)到底就是沒有學(xué)好一聲、二聲、三聲、四聲。】
大唐位面。
望著天幕視頻片段里,那些說(shuō)著磕磕巴巴中文的老外,李白不由得忍俊不禁。
“平仄相合,韻律抑揚(yáng)頓挫,才是漢字最大的魅力所在。”“如果全是一個(gè)音調(diào),那些詩(shī)詞歌賦,就完全喪失了美感。”
不過(guò)看到華夏文化,能夠被更多人學(xué)習(xí),李白感覺還是非常有成就感的。這還僅僅只是讀音罷了。
具體更有書寫、詩(shī)詞、組句的用法等等。“夠這些外國(guó)人喝一壺了!”
李白面露笑意,舉酒對(duì)飲。
【中文里一些“蠻不講理”的規(guī)則,也常常讓外國(guó)友人摸不著頭腦。】【如果老外們從數(shù)字“一二三”開始學(xué)漢字,這邏輯地球人都能理解。】【然而一學(xué)到“零”這個(gè)字的時(shí)候,他們就懵逼了。】
【為啥“零”比“一二三”的筆畫加起來(lái)都要多呢?】【又為啥,四不是四橫,而是一個(gè)“四”字呢?】
【好不容易整明白了零到十,又陷入了Sunday為什么叫星期日而不叫星期七的混亂中。】
大清民國(guó)位面。
一代國(guó)學(xué)大師王國(guó)維望著天幕,臉上露出一絲笑意。
“本身‘星期’這個(gè)概念,便是從西方傳入,成為計(jì)周方式,即為‘七曜’,已經(jīng)傳承用了上千年。”
“我泱泱華夏,文化古國(guó),怎么可能完全照搬照抄?“周一到周六,是用國(guó)際通行的辦法,用數(shù)字來(lái)標(biāo)注的。
周日本叫做日曜日,以太陽(yáng)為標(biāo)志,這與西方的習(xí)慣不謀而合。拉丁語(yǔ)中這一天是diessolis,意為太陽(yáng)日。
英語(yǔ)是Sunday,也是太陽(yáng)日。
所以,為了既保存?zhèn)鹘y(tǒng)又與國(guó)際接軌,
新的星期歷法中,便誕生了“星期日”的稱呼。
王國(guó)維雙手負(fù)在身后抬頭望去,悠悠道:“所以華夏文化博大精深,隨便一個(gè)詞匯若是追溯起來(lái),都有一段淵源。”
“要學(xué)漢語(yǔ)沒問(wèn)題,但是想要學(xué)好,這乃是水磨功夫,急不得。”
【最難頂?shù)倪€是量詞。】
【對(duì)于母語(yǔ)中很少有量詞的外國(guó)人來(lái)說(shuō),中文里的量詞簡(jiǎn)直就是莫名其妙。】【畢竟連我們自己都說(shuō)不清楚,為啥同樣是動(dòng)物。】
【一只貓、一頭牛、一匹馬、一尾魚的量詞居然都不一樣?】【一只為啥可以用來(lái)說(shuō)老鼠,也可以用來(lái)說(shuō)鞋子?】...
【更可怕的是,當(dāng)龍國(guó)人用一個(gè)不正確的量詞時(shí),表達(dá)的意思竟然還可以是對(duì)的,這你讓外國(guó)人拿命記啊?】
【于是在他們心中,“個(gè)”就成了他們最喜歡的量詞。】【一個(gè)狗,一個(gè)貓,一個(gè)房子,一個(gè)人。】
民國(guó)位面。魯先生難得一笑。
“這就是漢語(yǔ)的博大精深了,因?yàn)榱吭~可以消除歧義啊!”
“比如他就一個(gè)孫子,和他就一孫子,馬上從慈愛變成了罵人。
“又比如,我有一間房,我有一套房,我有一棟房,我有一片房,這量詞不一樣,所代表的含義也大有不同。“
魯先生說(shuō)道這里,難得來(lái)了雅興。
又舉例道:“更何況,量詞里還有著華夏人才懂的情緒。例如,江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春
“又比如,“君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。一枝春色,一葉扁舟,二三粒人影。”
“更有甚者,屁”股也能成為量詞,比如一屁`股債。“說(shuō)到這里,魯先生自己都笑了起來(lái)。
【就算你把課本上那些中文單詞、語(yǔ)法、發(fā)音都記住了。】
【但是面對(duì)真正的龍國(guó)人時(shí),他們還是會(huì)感受到世界的不友好。】【比如不同地方的龍國(guó)人,說(shuō)話有各種不同。】
【再比如點(diǎn)菜這件事,到了飯店看不懂花里胡哨的菜品名,一句“這個(gè)”走天下。】
【比如夫妻肺片里沒有夫妻,魚香肉絲里沒有魚。】
【老婆餅里沒老婆,螞蟻上樹里沒有螞蟻。】【佛跳墻里沒有佛,松鼠桂魚里沒有松鼠。】
【紅燒獅子頭沒獅子,驢打滾沒有驢,絲襪奶茶里沒有絲襪···】
【若是一個(gè)學(xué)了半瓶子的老外,去飯店吃飯,這些菜譜就會(huì)告訴他們中文到底有多么離譜。】
【還記得前不久,網(wǎng)上有個(gè)段子,有個(gè)老外想吃驢肉,結(jié)果買了個(gè)驢打滾,卻發(fā)現(xiàn)沒有驢肉。】
【老外崩潰:驢呢!?光點(diǎn)個(gè)菜就讓他破了大防!】
【總之,你外國(guó)人就算學(xué)會(huì)了漢字,想要在社會(huì)上看得懂,無(wú)障礙使用,還有很長(zhǎng)一段路要走。】
“比如去魯省時(shí),還能體驗(yàn)一把經(jīng)典的倒裝句。”
“怎么啦你?快去上班吧你!好藍(lán)啊這天!看似都讀的通很正常,其實(shí)都是倒裝句!
“我只能說(shuō)這倒裝是老祖宗傳下來(lái)的,孔子就曾經(jīng)說(shuō)過(guò)‘甚矣,吾衰也’,正常語(yǔ)序應(yīng)該是‘吾衰也甚矣’。”
五代十國(guó)位面。
周世宗柴榮把玩著手上一件天青釉色的柴窯瓷器,愛不釋手。
他看著天幕,忍不住笑道:“漢語(yǔ)里的內(nèi)涵,豈是那些外邦人所能夠理解的?”
就如同他手上這件青瓷,整件瓷器呈現(xiàn)出淡淡的玉色,如同雨過(guò)天晴后的一泓清泉般。溫如玉,青如天,明如鏡,薄如紙,聲如磬。
“想當(dāng)初,朕以柴姓冠名窯口,燒制御窯,具體要求便是雨過(guò)天晴云破之處,這般顏色做將來(lái)’。
“這道難題若是說(shuō)給這些外國(guó)人聽,他們肯定不懂是什么意思。”“華夏文化中的浪漫,盡皆于此。”
【對(duì)于學(xué)漢語(yǔ)的老外,“他她它”也是一個(gè)大殺手!】【在種種因素的折磨下,外國(guó)友人也感受到了漢語(yǔ)的殘酷。】
【甚至有外國(guó)人表示,我的漢語(yǔ)發(fā)音簡(jiǎn)直是對(duì)這門語(yǔ)言的傷害。】【那么問(wèn)題來(lái)了:漢字到底有多難?】
【按照西方文學(xué)的理論,漢字真的是很難。】
【相比于西方的拼音字母,漢字的字形的確很多,3000多個(gè)常用字,6000多個(gè)通用字。】
【大字典里還有好幾萬(wàn)個(gè)字,而羅馬字母只有簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的26個(gè)。】東漢位面。
許慎翻閱著自己剛剛編譯完成的《說(shuō)文解字》,臉上露出滿意與欣慰的神色。數(shù)十年努力,終于大功告成了。
全書共十五卷,結(jié)構(gòu)上按部首編排,共分540個(gè)部首,收字9353個(gè),另有“重文”(即異體字)1163個(gè),共10516字。
這不僅僅是一部字典,更是華夏文化的一個(gè)縮影。每個(gè)字,每一個(gè)詞,都有著深厚的底蘊(yùn)與歷史。字美,音美,形美,意美!
【我們承認(rèn),作為文字符號(hào),漢字的確是難。】【特別是剛?cè)腴T的時(shí)候,那簡(jiǎn)直就像進(jìn)入了魔幻世界。】【但是漢字到底有多難呢?這個(gè)問(wèn)題我們認(rèn)真的分析過(guò)嗎?)
【有時(shí)候簡(jiǎn)單的數(shù)字對(duì)比,很可能會(huì)掩蓋一些事實(shí)的真相。】
【第一,漢字有多少個(gè)字就夠了?】
【我們總說(shuō)漢字字?jǐn)?shù)多,其實(shí)漢字總量多少并不重要,為記錄語(yǔ)言,常用漢字有多少個(gè)的問(wèn)題就很重要。】
【有學(xué)者早就做了統(tǒng)計(jì)和研究,通過(guò)下面一組數(shù)字,看看漢字出現(xiàn)的概率。】【所以說(shuō),就漢字的一般使用來(lái)說(shuō),2400字達(dá)到了99%,剩下所有的字只占1%。】