陳誠將最后一件襯衫掛進衣柜,環(huán)顧這間50平米的單間公寓。
空間雖小,但獨立衛(wèi)浴和小廚房一應(yīng)俱全,對于他來說已經(jīng)足夠了。
他走到窗邊,推開窗戶。
干燥的熱風夾雜著汽車尾氣的味道撲面而來,
遠處高速公路上傳來持續(xù)的嗡鳴。
這與長春夏日的濕潤和街邊燒烤攤的煙火氣截然不同。
他沒有休息,而是去取了一個快遞,
那是他找的中介辦理的《See You Again》的版權(quán)證明。
拿到手,他踏實多了。
第二天一早,陳誠比預定時間提前半小時到達桑頓音樂學院。
他穿著簡單的白色T恤和牛仔褲,背著一個黑色雙肩包,
看起來與周圍那些背著樂器盒、衣著個性的學生并無二致,
但眼神中的目標感卻格外清晰。
迎新周的第一場活動是專業(yè)介紹會。
陳誠提前十分鐘進入教室,選了第三排靠過道的位置。
這個位置既不會太引人注目,又能夠與講師保持適當?shù)慕涣骶嚯x。
他注意到前排已經(jīng)坐著幾個學生,
有的在翻閱課程大綱,有的戴著耳機沉浸在自已的世界里。
陳誠翻開厚重的《音樂理論基礎(chǔ)》,
課程安排得密密麻麻的,
五大主課像五座大山壓在眼前,每門課又延伸出數(shù)個分支。
聲樂課要求掌握美聲、流行、爵士三種唱法;
器樂課主修鋼琴,輔修吉他;
音樂理論與欣賞課從巴洛克時期講到現(xiàn)代電子音樂;
創(chuàng)作與編曲課涉及和聲學、對位法和配器法;
音樂技術(shù)課則要熟練操作各類音頻軟件。
他注意到課程表上特別標注了每周需完成至少20小時練習的提醒。
這還只是課業(yè)要求,若要完成自已的計劃,時間必須精打細算。
課間休息時,陳誠從背包里拿出一盒在國內(nèi)機場買的特色糕點。
他走到前排,向剛才坐在旁邊的一位戴著厚框眼鏡的白人男生打了個招呼。
“嘗嘗這個?中國的傳統(tǒng)點心。”
陳誠用流利的英語說道,同時打開了包裝精美的盒子。
男生略顯驚訝,但很快露出笑容。
“謝謝,我是凱文,來自波士頓。”
“陳誠,從中國來。”
他遞過一塊綠豆糕,又轉(zhuǎn)向旁邊一位扎著臟辮的黑人女生,“要來一塊嗎?”
就這樣,短短十五分鐘的休息時間,陳誠已經(jīng)與周圍七八個同學交換了名字和基本信息。
他并不是沒有目的,這些人現(xiàn)在可能對他沒有幫助,
但未來他們未必不會在某個領(lǐng)域嶄露頭角。
他表現(xiàn)得自然得體,
接下來的幾天,陳誠保持著這種積極主動的社交節(jié)奏。
他總會提前到達教室,在等待上課時與周圍的同學閑聊幾句;
午餐時間,他會帶著自已準備的三明治加入不同的餐桌。
陳誠的社交并非毫無目的。
他精心挑選著接觸對象,
優(yōu)先與那些在專業(yè)上有一技之長,
或是對行業(yè)有獨特見解的同學建立聯(lián)系。
每次分享零食或幫忙時,他都把握著恰到好處的分寸,
既顯得友好,又不會過于熱情讓人不適。
周五下午,陳誠參加了學校國際學生辦公室組織的迎新派對。
與大多數(shù)中國留學生安靜的站在角落不同,
他端著一杯果汁,主動走向了人群中央的幾位教授。
“羅森伯格教授,
我很欣賞您在課上關(guān)于現(xiàn)代流行音樂結(jié)構(gòu)的觀點。”
陳誠找到合適的時機插入對話,
“特別是您提到情感共鳴比技術(shù)復雜更重要,
這讓我想起自已創(chuàng)作時的一些體會。”
伊莎貝拉轉(zhuǎn)過頭,略顯驚訝地打量著這個才上一周課的中國學生。
“哦?你已經(jīng)在創(chuàng)作了?”
“是的,教授。”
陳誠自信的點頭,他知道這些人并不喜歡過度的謙遜,
“我正在完成一首關(guān)于告別與懷念的歌曲,
靈感來源于對一位逝去藝術(shù)家的致敬。”
這個話題成功引起了伊莎貝拉的興趣。
她與陳誠討論了近十分鐘關(guān)于音樂情感表達的方式,
期間陳誠恰到好處地展示了自已對流行音樂市場的理解,又沒有過分賣弄。
交談間隙,
陳誠注意到不遠處有幾個中國留學生聚在一起,不時朝這邊張望。
他們看著陳誠從善如流的游走于人群中有些羨慕,但又有些猶豫。
他領(lǐng)著這群同胞走向教授們,途中簡單介紹了每個人的專業(yè)方向。
當伊莎貝拉教授投來詢問的目光時,陳誠從容地開口:
“教授,請允許我介紹幾位同樣來自中國的優(yōu)秀同學。
這位李同學擅長二胡演奏,對東西方音樂融合有獨到見解。”
李同學略顯緊張地用英語補充了幾句關(guān)于傳統(tǒng)樂器現(xiàn)代化的思考。
令眾人意外的是,
伊莎貝拉教授表現(xiàn)出濃厚興趣,甚至詢問起二胡的演奏技巧。
陳誠適時地在一旁進行補充說明,
既幫助李同學表達完整,又不會顯得越俎代庖。
他接著介紹了其他幾位同學的特長,
從電子音樂制作到民族唱法,每個介紹都都精準抓住亮點。
這場原本可能尷尬的交流,在陳誠的穿針引線下變得順暢自然。
幾位中國學生漸漸放松下來,開始主動參與討論。
其他國際學生也被吸引過來,話題也漸漸轉(zhuǎn)向了亞洲音樂。
伊莎貝拉教授若有所思地觀察著陳誠。
這個中國學生不僅專業(yè)能力出眾,
更難得的是具備出色的社交協(xié)調(diào)能力。
在音樂行業(yè),這種特質(zhì)往往比單純的技術(shù)更重要。
派對接近尾聲時,伊莎貝拉特意走到陳誠身邊:
“你的領(lǐng)導才能令人印象深刻。
學生會正在招新,我認為你很適合。”
陳誠微微欠身感謝了一下,語氣謙遜而堅定:
“感謝您的認可。但我現(xiàn)階段需要集中精力完成作品,恐怕難以兼顧學生會工作。”
伊莎貝拉略顯驚訝,很少有新生會拒絕這樣的機會。
但她從陳誠眼中看到了明確的規(guī)劃,這反而讓她更加欣賞這個中國年輕人。
“明智的選擇。”她點頭贊許,她記住這個年輕人了。
“記住,優(yōu)秀的音樂人需要專注。期待你的作品。”
離開派對時,幾位中國同學圍上來道謝。
陳誠只是笑笑,他沒把這件事放在心上,只是提醒他們下周有理論課的測驗。